04 ماي 2024

الدوحة تحتضن النسخة التاسعة من المؤتمر الدولي للترجمة وإشكالات المثاقفة

Maroc24 | أخبار قطر |  
الدوحة تحتضن النسخة التاسعة من المؤتمر الدولي للترجمة وإشكالات المثاقفة

تحتضن الدوحة يومي 28 و 29 يناير الجاري فعاليات المؤتمر الدولي حول “الترجمة وإشكالات المثاقفة” في نسخته التاسعة، والذي ينظمه منتدى العلاقات العربية والدولية بمشاركة أكاديميين ومترجمين يمثلون مجموعة من الدول.

وذكر مصدر رسمي أن المؤتمر ،الذي يعد ملتقى ثقافيا وفكريا للمترجمين، سيناقش في 6 جلسات علمية، عددا من المحاور، من أهمها ، الترجمة العربية/ التركية، الترجمة العربية من اللغات الكازاخية والفيتنامية والرومانية والسواحلية وبهاسا إندونيسيا وإليها، ترجمة المؤلف لأعماله.. إشكالات الترجمة الذاتية، رواد الترجمة العربية في نصف القرن الأخير: دراسات تقييمية / تقويمية.

كما يناقش المؤتمر مواضيع تتعلق بترجمة المفاهيم الفلسفية الغربية والعربية المعاصرة، وترجمة روائع الأدب العالمي إلى العربية، والحاجة إلى إعادة ترجمتها (دانتي، سرفانتس، شكسبير، دوستويفسكي، بودلير، غوته، جويس، بيكيت، حكمت، باموك)، وأخطاء المستشرقين في ترجمة التراث الفكري العربي وضرورة تصويبها، وترجمات الحديث الشريف والحاجة إلى إعادة ترجمته، وعثرات المترجمين وضرورة إيجاد هيئة علمية متخصصة لإجازة الترجمات النوعية، والترجمة وصناعة القواميس والذكاء الاصطناعي، والترجمة في زمن الجوائح والأزمات والحروب.

وعقب ختام المؤتمر سيتم تنظيم حفل جائزة الشيخ حمد للترجمة والتفاهم الدولي، وذلك لتتويج الفائزين بالجائزة في دورتها الثامنة.

وكانت لجنة تسيير الجائزة قد أعلنت في وقت سابق عن الانتهاء من الفرز الأولي للترشيحات التي تقدمت للجائزة في موسمها الثامن لعام 2022، حيث تقدمت للجائزة هذا العام أعمال من 33 دولة أجنبية وعربية من بينها المغرب ، تمثل أفرادا ومؤسسات معنية بالترجمة.

وشملت الأعمال المترشحة ميادين العلوم الإنسانية المختلفة، ومنها، الدراسات الإسلامية، والأدب، والفلسفة، والعلوم الاجتماعية، والعلوم السياسية، والتاريخ.. وغيرها.

يذكر أن قيمة جائزة الشيخ حمد للترجمة والتفاهم الدولي تبلغ مليوني دولار أمريكي. وقد اعتمدت في دورتها الثامنة اللغة التركية لغة رئيسة ثانية، بعد الإنجليزية، وخمس لغات في فئات الإنجاز .

وستهم فئات الجائزة لهذا الموسم ، الترجمة من اللغة العربية إلى اللغة الإنجليزية، الترجمة من اللغة الإنجليزية إلى اللغة العربية، الترجمة من اللغة العربية إلى اللغة التركية، الترجمة من اللغة التركية إلى اللغة العـربية، الى جانب جائزة الإنجاز في اللغتين الرئيستين “الإنجليزية والتركية”، فضلا عن فئات جوائز الإنجاز في ترجمات اللغات المختارة من العربية وإليها ، وهي، الرومانية والكازاخية والسواحلية، وبهاسا إندونيسيا، والفيتنامية، كلغات فرعية.

و م ع


أضف تعليقك

لن يتم نشر عنوان بريدك الإلكتروني. الحقول الإلزامية مشار إليها بـ *

من شروط النشر : عدم الإساءة للكاتب أو للأشخاص أو للمقدسات أو مهاجمة الأديان أو الذات الإلهية، والابتعاد عن التحريض العنصري والشتائم‬.